Delivering 9-1-1 CPR Instructions to Limited English Proficient Callers: A Simulation Experiment

Hendrika Meischke, Brooke Ike, Ian Painter, Devora Chavez, Mei Po Yip, Steven M. Bradley, Shin-Ping Tu

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

11 Scopus citations


Having 911 telecommunicators deliver CPR instructions increases cardiac arrest survival, but limited English proficiency (LEP) decreases the likelihood callers will perform CPR and increases time to first compression. The objective of our study was to assess which 9-1-1 CPR delivery modes could decrease time to first compression and improve CPR quality for LEP callers. 139 LEP Spanish and Chinese speakers were randomized into three arms: receiving CPR instructions from a 9-1-1 telecommunicator (1) with telephone interpretation, (2) using alternative, simple ways to rephrase, or (3) who strictly adhered to protocol language. Time interval from call onset to first compression, and CPR quality were the main outcomes. The CPR quality was poor across study arms. Connecting to interpreter services added almost 2 min to the time. CPR training in LEP communities, and regular CPR training for phone interpreters may be necessary to improve LEP bystander CPR quality.

Original languageEnglish (US)
Pages (from-to)1049-1054
Number of pages6
JournalJournal of Immigrant and Minority Health
Issue number4
StatePublished - Aug 23 2015
Externally publishedYes


  • 9-1-1
  • CPR
  • Health communication
  • Immigrants
  • Limited English proficiency

ASJC Scopus subject areas

  • Epidemiology
  • Public Health, Environmental and Occupational Health


Dive into the research topics of 'Delivering 9-1-1 CPR Instructions to Limited English Proficient Callers: A Simulation Experiment'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this